Business social network with 4M professionals

Yano Mirai
Yano Mirai
Yano Mirai

Yano Mirai

Foonz株式会社 / 開発本部R&Dチーム大阪府

Yano Mirai

Foonz株式会社 / 開発本部R&Dチーム

自己紹介

ベトナム語の通訳からITの運用保守業務に転向し、現在では幅広く開発業務を行っています。主にPBXというニッチな技術を扱っています。この技術に触れた当初はわからないことだらけでしたが、今ではすっかり「電話がなる」ということに幸せを感じられるようになっています。1児の母ですが、子育てと仕事を両立して楽しく働けています。

Ambition

In the future

既存のPBX基盤から、今開発中の新しい基盤への載せ換えを進めたいです。運用保守の経験から、運用保守業務にあたる方がスムーズに業務ができるようにすることに注力したいです。もちろん弊社の非機能要件を上場企業並みに満たしていきたいと思います。

About Foonz株式会社

Foonz株式会社4 years

開発本部R&DチームPresent

- Present

一度退職しましたが再びFoonzに戻ってきました。初めはインフラをメインでみていましたが、研究開発のチームに異動しました。そこでより堅牢なPBXインフラを構築するために勉強・検証の毎日を送っています。途中産休・育休に入りましたが復帰して楽しく働いています。

とある上野にある派遣会社2 years

派遣

-

内装関連の製造会社の通訳兼ネットワークをメインで見るエンジニアとして1年ほど派遣契約で勤務しました。エンジニアではあったものの、通訳や上司の秘書のような立ち位置でした。英語はある程度上達したものの、このまま続けるよりもっとエンジニアの仕事がしたいという気持ちになり、エバーバンク(旧Foonz)に戻ることを決意しました。

株式会社エバーバンク(旧Foonz)2 years

サーバー管理課

-

Foonzの前身であるエバーバンクで1年ほど、インフラの運用保守エンジニアとして働きました。自身のキャリアでこのままエンジニアとしてやっていくか悩んだ時でもあり、英語を使った仕事でキャリアを積みたいと思い、一度退職しました。

とあるベトナムのIT企業の日本支社2 years

SES

-

ダナンにあった会社の日本支店に異動しました。通訳として、仙台のデータセンターへ転勤。インフラ保守人材が足りないということで補助要員として参画していたが、気づけばメインで担当することになっていました。

ベトナムの企業を転々2 years

教員、通訳

-

高校卒業後ベトナムで仕事をしました。そこでネイティブ教員として日本語を教えていました。そこにいた生徒がエンジニアで、通訳の仕事を紹介されて、ベトナム語と日本語間の通訳になりました。のちにこのご縁で日本支社の方に異動することになり日本に帰国しました。

茨城の蓮根畑に囲まれた高校3 years

普通科

-

勉強ばかりしていました。いろいろあり大学には行きませんでした。


Skills

  • Python

    0
  • Go

    0
  • asterisk

    0
  • TypeScript

    0
  • AWS

    0

言語

  • English - Professional
  • Vietnamese - Professional

Receive Scouts from companies