Archivio di Stato di Napoli / SNS・PR / 翻訳
公式ウェブサイトの翻訳(伊→日)
公式サイトに掲載される文書・解説テキストを対象に、歴史的・制度的背景についてチューターと確認・調整を行いながら翻訳を実施。原文の意図や専門的文脈を踏まえつつ、日本の読者にとって理解しやすい表現へと再構成し、正確性と可読性の両立を意識した翻訳を行いました。
Business social network with 4M professionals
株式会社キャンパスクリエイト / オープンイノベーション推進部
Available to logged-in users only
イタリア・国立ナポリ文書館におけるインターン生として、日本での就業と並行しながら、館内チューターと協働し、公式サイトの翻訳ならびにSNSにおける情報発信に関わる分析・情報収集から実際の公開まで携わった。
アーカイブズ施設におけるコミュニケーション戦略論 ▶︎ Archivi sulle reti: Uso e strategie di comunicazione negli archivi italiani nell’era dei social media
卒業論文:文書館建築に関する研究 -イタリア共和国を事例に-
博物館学(美術館学)・キュレイトリアル論などを中心に学ぶ
View Natsumi Endo's
Full Profile
This information is visible only to Wantedly users or the user’s connections
View past posts
View mutual connections
View Natsumi Endo's full profile
Archivio di Stato di Napoli / SNS・PR / 翻訳
公式サイトに掲載される文書・解説テキストを対象に、歴史的・制度的背景についてチューターと確認・調整を行いながら翻訳を実施。原文の意図や専門的文脈を踏まえつつ、日本の読者にとって理解しやすい表現へと再構成し、正確性と可読性の両立を意識した翻訳を行いました。