Discover companies you will love
日本語/英語翻訳 / NEAR Protocol
学生をする傍ら、メルボルンのcityにある言語学校で日本語チューター、NEAR Protocol とSUSHI TOP英語/日本語翻訳, Web3.0, メタバースの新規プロジェクト立ち上げを手伝う。Netflixからインタビューを頼まれる他、Web3.0関連のプロジェクトからのオファーも多い。Webプログラミングを勉強中。
NEAR Protocol のWeb pageを翻訳
SUSHI TOPのweb page翻訳
メタバースのIndiGG にてDiscord コミュニティーヘルパー。現在、Discordには48kのメンバーが参加。コミュニティーヘルパーの他に、イベントの設立や新規プロジェクトの立ち上げに携わっています。
メルボルンのCBDにある言語学校で日本語の先生として指導を始める
日本に在住の外国人の方々がもっと日常会話を学びたいと思っている事を知り、自分で日本語会話レッスンのビジネスを始める。
大学ではビジネスについて学ぶ。留学生成績優秀者奨学金を授与。 日本語会話レッスンのビジネスを行い、現在は20人の生徒に教えている 本田圭佑さん、溝口勇児さん、高岡浩三さん率いる挑戦者FUND”WEIN”所属経験あり。
IncubateSquare事業の企画-開発-リリースまでにおけるサービス設計。 学生向けのビジネススクールIncubateSquareのサービス定義から教材作成。 プロジェクトの立ち上げを1から自分たちで行う
幼稚園生への英会話講師として働く I worked there as Eglish teacher.
サマースクールでの日本人の子供達と外国人講師の言語アシスタント I did a language assistant between native English speakers and Japanese students
シーズナルとして支店長などが管理している部門で働く。 コストコはアメリカの会社で外国人客が多いのに対して英語を話せる従業員が少ない事もあり、英語の接客対応も経験。
学級委員
View Itsumi Wada's
Full Profile
This information is visible only to Wantedly users or the user’s connections
View past posts
View mutual connections
View Itsumi Wada's full profile