Discover companies you will love

  • Others
  • 52 registered

正しい英語で日本のカルチャーを世界へ届ける翻訳スタッフ大募集!

Others
Mid-career

on 2014-11-12

550 views

52 requested to visit

正しい英語で日本のカルチャーを世界へ届ける翻訳スタッフ大募集!

Mid-career
Expanding business abroad
Mid-career
Expanding business abroad

Share this post via...

Tomohide Kamei

Tokyo Otaku Mode Inc. 共同創業者/CEO 大学卒業後、2002年2月にサイバー・コミュニケーションズ入社。 2004年1月からNTTアド出向、2008年1月からCGMマーケティング/デジタルガレージ出向、CGMメディア立ち上げ広告担当、twitter日本進出広告展開を推進、2009年4月から電通デジタルビジネス局出向ソーシャルメディア担当を歴任。 2012年4月にTokyo Otaku Mode Inc.を米国デラウェア州にて創業。 同月、米国シードアクセレーター (http://500.co)のプログラム参加。

Jarrett Meuser

Hajime Ataka

Tokyo Otaku Mode Inc. 共同創業者/COO 2009年11月にリアルタイムで質問回答のやりとりを行えるQ&Aサービスを開発。2011年11月に同サービスを法人化、1年後の2011年12月に事業売却の形でバイアウト。 Tokyo Otaku Mode創業に参画。Tokyo Otaku Mode Co-founderとして米国シードアクセレーター (http://500.co)のプログラム参加。

Tokyo Otaku Mode Inc.'s members

Tokyo Otaku Mode Inc. 共同創業者/CEO 大学卒業後、2002年2月にサイバー・コミュニケーションズ入社。 2004年1月からNTTアド出向、2008年1月からCGMマーケティング/デジタルガレージ出向、CGMメディア立ち上げ広告担当、twitter日本進出広告展開を推進、2009年4月から電通デジタルビジネス局出向ソーシャルメディア担当を歴任。 2012年4月にTokyo Otaku Mode Inc.を米国デラウェア州にて創業。 同月、米国シードアクセレーター (http://500.co)のプログラム参加。

What we do

Tokyo Otaku Mode(TOM)は世界中にアニメ・ゲーム・マンガを始めとした「オタクカルチャー」を届けています。 ・越境ECサイト フィギュアを始めとした各種グッズの正規品を取り扱う「Tokyo Otaku Mode Shop」を運営しています。全世界130カ国以上の国の方々へ様々なグッズを送り届けています。 https://otakumode.com/ ・商品開発 フィギュアやアパレルなど幅広い独自商品を開発しています。バーチャルYouTuber「キズナアイ」や「カードキャプターさくら」「進撃の巨人」など人気作品とコラボレーションしたグッズを日本国内を含めた全世界に向けて送り出しました。 https://otakumode.com/projects ・Facebook、各種SNSによるメディア TOMの運営するFacebookは2000万以上ものLikeを得ています(2009年1月現在)。世界中に存在するオタクカルチャーを愛する人たちへ、アニメなどの最新情報などを日々発信しています。 https://www.facebook.com/tokyootakumode/ ・メディア・翻訳・越境ECサポート 前述のLike数2000万人のFacebookを中心としたコンテンツのメディア展開を始め、翻訳事業、海外に向けた配送代行など、海外に事業を展開したい企業様のサポートを積極的に行っています。また、パートナーシップ企業として仮想通貨「オタクコイン」の開発にも協力しています。 https://corporate.otakumode.com/
キズナアイ 1/7 スケールフィギュア
TOMコーポレートサイト
TOM渋谷オフィス
TOMメンバー
AX2018 TOMブース

What we do

キズナアイ 1/7 スケールフィギュア

TOMコーポレートサイト

Tokyo Otaku Mode(TOM)は世界中にアニメ・ゲーム・マンガを始めとした「オタクカルチャー」を届けています。 ・越境ECサイト フィギュアを始めとした各種グッズの正規品を取り扱う「Tokyo Otaku Mode Shop」を運営しています。全世界130カ国以上の国の方々へ様々なグッズを送り届けています。 https://otakumode.com/ ・商品開発 フィギュアやアパレルなど幅広い独自商品を開発しています。バーチャルYouTuber「キズナアイ」や「カードキャプターさくら」「進撃の巨人」など人気作品とコラボレーションしたグッズを日本国内を含めた全世界に向けて送り出しました。 https://otakumode.com/projects ・Facebook、各種SNSによるメディア TOMの運営するFacebookは2000万以上ものLikeを得ています(2009年1月現在)。世界中に存在するオタクカルチャーを愛する人たちへ、アニメなどの最新情報などを日々発信しています。 https://www.facebook.com/tokyootakumode/ ・メディア・翻訳・越境ECサポート 前述のLike数2000万人のFacebookを中心としたコンテンツのメディア展開を始め、翻訳事業、海外に向けた配送代行など、海外に事業を展開したい企業様のサポートを積極的に行っています。また、パートナーシップ企業として仮想通貨「オタクコイン」の開発にも協力しています。 https://corporate.otakumode.com/

Why we do

AX2018 TOMブース

TOMは、「オタク文化で世界をハッピーに」をビジョンに掲げています。 TOMでは、”Otaku” を「好きという感情を大切にし、好きなものに誇りを持ち、好きで人と結びつき、限界のない創造的なカルチャーを生み出せる人」と定義しています。 世界とオタクカルチャーをつなげる架け橋となり、日本のオタクと変わらぬ楽しみを全世界に提供することで、オタクカルチャーの継続的な成長の一助となることを目指します。

How we do

TOM渋谷オフィス

TOMメンバー

・自由な勤務形態 TOMでは業務内容・個人の希望により「リモート勤務」「オフィス勤務」を自由に選択できます。満員電車や通勤時間に悩むことなく、ストレスフリーな環境で業務が遂行できるような環境づくりを目指しています。 ・世界中の「オタクファン」とつながること Facebookを始めとした各種SNS、ECサイト、グッズ制作などを通じ、クリエイターや世界中のオタクとTOMはつながっています。常に新しいことに挑戦し、トライアンドエラーを繰り返しながら、日々事業の拡大に挑戦中です。

As a new team member

・日本のポップカルチャーを世界へ発信! アニメ、マンガ、音楽など、日々生まれ続ける日本のポップカルチャーをより多くの人々へ届けます! 1,600万人以上のLikeを集めたFacebookページ、ECサイト、イラストギャラリー、ニュースサイトなど、多くのサービスで情報やコンテンツを配信中。これからもその規模や配信メディアを拡張していきます! 今回、Tokyo Otaku Modeで行っている海外向けニュース、通販サイトを翻訳するメンバーを募集しています。 応募条件 ・英語/日本語スキル ・アニメ/漫画に詳しい方 ・PC/インターネット環境がある方 文章ひとつひとつの翻訳でお客様に感動を与え、Tokyo Otaku Modeの大ファンになってもらえるような翻訳家を目指しています。こうした考えに共感してもらえる方を募集しています。 TOMの主なサービスは以下のとおりです。 ・Web(Eコマース/ギャラリー/ニュース/電子書籍配信) ・Facebookページ ・スマートフォンアプリ(ニュース) Eコマースやメディアだけではなく、今後は様々な作品とのコラボレーションも予定しています。 私たちが見据えているのは全世界です。国内だけの需要には目を向けていません。日本の素晴らしい作品を、70億人の目に焼き付けるためにサービスを配信し、運営し、そして更新してゆきます。それは前代未聞で前人未到のサービスかもしれません。そんな「誰も見たことがない」サービスを創りあげたい気持ちを持つ人がいるはずです。世界に向けて、新たな世界を提示したい方。TOMの発信するサービスを共に構築していきましょう。 あなたのご応募をお待ちしております。
96 recommendations

96 recommendations

+84

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up

Company info

Founded on 04/2012

  • Expanding business abroad/
  • Funded more than $1,000,000/

〒107-0061 東京都港区北青山3-5-30 入来ビル6F / 444 Castro Street, Suite 1200 MV, CA 94041