1
/
5

モンゴルから日本へ -若きエンジニアの挑戦No1/2 日本への想いー

こんにちは。株式会社アンタスコーポレートスタッフの村田です。またまた大変ご無沙汰してしまってますが…。モンゴルでエンジニアとして活躍していた中、日本でチャレンジしたいと2019年9月に初めて来日。アンタスでは「アビ」の愛称で活躍中!エンジニアとしては技術、そして日本語の習得と日々邁進しているアビ君についてご紹介します。

▼日本で働きたいと思ったきっかけはなんですか?

日本に来る前は、アンタスのグループ会社であるUMS(Unimedia Solutions LLC)で働いていました。 UMSでは日本とモンゴルの文化が混在していていました。その中で約3年間働いいて、日本とのコラボレーションから多くのことを学びました。 約5か月間の開発プロジェクトの仕事でアンタスと一緒に仕事をし、そのときは本当にアンタスで働き、日本に住みたいと思ったのがきっかけです。 そして、もう1つの理由は、自分のグローバルキャリア価値を最大限に高めたいということでした。

▼What made you want to work in Japan?

Before I came to Japan, I worked at Unimedia Solutions LLC. At Unimedia Solutions, Japanese and Mongolian cultures were mixed. I have been working at UMS for about 3 years and learned a lot of things from collaborating with Japan. I have been working alone in the developing project for about 5 months and at that time I really wanted to work in ANTAS and live in Japan. And another reason is I want to consider my global career and maximize my career value.

▼日本でどんなことにチャレンジしたいと思っていましたか?

日本でチャレンジしたいことはたくさんあります。一番大きいチャレンジは日本語が上手になることです。日本語が上手になれば日本で留学することと会社で働くことと日本で住むことをができると思っていました。次のチャレンジは自分のITエンジニアのスキルをアップしたいです。ここ数年世界で技術力のあるクラウドエンジニアの職業が増えているので、私もクラウドエンジニアのスキルをアップしたいと思っています。

▼What did you want to challenge in Japan?

There are many things I want to challenge in Japan. First of all, my biggest challenge is to be good at Japanese. I thought that if I became fluent in Japanese, I would be able to study abroad in Japan, work at a company and live in Japan. The next challenge is to improve my skills as an IT engineer. In the last few years in the world, the profession of skilled cloud engineers is increasing rapidly. So I want me to be one of them.

▼日本での仕事が決まったとき、どんな気持ちでしたか?不安なことはなかったですか?

日本で働きたいと思っていたので、仕事が決まった時とても嬉しかったです。両親もとても喜んでくれました。 日本に来る1ヶ月前になり、日本に来て仕事をしたり、生活できるかわからなかったので、ちょっと不安と心配がありました。でも日本に来たあとで不安のことがなくなりました。

▼How did you feel when you decided to work in Japan? Did you feel uneasy?

I was very happy after I decided to work because I wanted to work in Japan. My parents were very happy.
One month before coming to Japan, I felt a little uneasy. I was a little worried because I didn’t know if I could come to Japan to work and live. But after coming to Japan, I was no longer worried.


▲アビ君の歓迎会の様子。今はみんなで集まるのは難しいですが…

No2/2 日本での仕事と生活編はまた今度

Invitation from 株式会社アンタス
If this story triggered your interest, have a chat with the team?
株式会社アンタス's job postings

Weekly ranking

Show other rankings
Like Mayumi Murata's Story
Let Mayumi Murata's company know you're interested in their content