Discover companies you will love

  • 翻訳
  • 23 registered

ゲームが好きで中国語を活かして働きたい方を募集!#ゲーム#中国語

翻訳
Mid-career

on 2021-11-19

907 views

23 requested to visit

ゲームが好きで中国語を活かして働きたい方を募集!#ゲーム#中国語

Mid-career
Expanding business abroad
Mid-career
Expanding business abroad

Share this post via...

Keisuke Nakayama

株式会社カヤックでコミュニティサービス『Lobi』の事業開発ディレクターを担当。 ゲームメーカーさんと協働しながら、 『ゲームをする人の楽しさをブーストさせる』為に、 ゲームプレイヤーはどんな事をしたら楽しんでくれるか?を考えたりしてます。 これまで飲食・出版・メディア・動画関連といろいろな業界に身を置いて今に至る。

Shigeki Iwase

面白法人カヤック's members

株式会社カヤックでコミュニティサービス『Lobi』の事業開発ディレクターを担当。 ゲームメーカーさんと協働しながら、 『ゲームをする人の楽しさをブーストさせる』為に、 ゲームプレイヤーはどんな事をしたら楽しんでくれるか?を考えたりしてます。 これまで飲食・出版・メディア・動画関連といろいろな業界に身を置いて今に至る。

What we do

面白法人カヤックは、面白いコンテンツをたくさんつくっている会社です。 例えば、 ・SNSを起点としたキャンペーン企画 ・うんこミュージアム ・スマホゲームの開発 ・地域を活性化するまちづくり ・メタバース空間の総合プロデュース など、幅広いプロジェクトを手がけています。 カヤックがつくったものは下記のリンクで紹介しています。 あなたが面白いと思うコンテンツを探してみてください! ・制作実績 https://www.kayac.com/service またカヤックでは、4つの主要事業を手がけています。 事業について詳しく知りたい方は下記のリンクをご覧ください。 ・面白プロデュース事業 https://www.kayac.com/service/client ・ゲーム事業 https://www.kayac.com/service/games ・ゲームコミュニティ事業 https://www.kayac.com/service/e_sports_top ・ちいき資本主義事業 https://www.kayac.com/service/rc
自社サービス、自社事業の一例
受託プロジェクトの一例

What we do

自社サービス、自社事業の一例

受託プロジェクトの一例

面白法人カヤックは、面白いコンテンツをたくさんつくっている会社です。 例えば、 ・SNSを起点としたキャンペーン企画 ・うんこミュージアム ・スマホゲームの開発 ・地域を活性化するまちづくり ・メタバース空間の総合プロデュース など、幅広いプロジェクトを手がけています。 カヤックがつくったものは下記のリンクで紹介しています。 あなたが面白いと思うコンテンツを探してみてください! ・制作実績 https://www.kayac.com/service またカヤックでは、4つの主要事業を手がけています。 事業について詳しく知りたい方は下記のリンクをご覧ください。 ・面白プロデュース事業 https://www.kayac.com/service/client ・ゲーム事業 https://www.kayac.com/service/games ・ゲームコミュニティ事業 https://www.kayac.com/service/e_sports_top ・ちいき資本主義事業 https://www.kayac.com/service/rc

Why we do

「世の中を面白くしたり、みんなが面白く生きるために貢献したい」 そう思って、私たちは「面白法人」を名乗っています。 この「面白法人」には3段階の思いが込められています。 1. まずは、自分たちが面白がろう。 2. つぎに、周囲からも面白い人と言われよう。 3. そして、誰かの人生を面白くしよう。 自分たちのためだけに面白いことをするのではなく、少しでも世の中に面白がる人が増えるように、私たちは今日も面白いコンテンツをつくっています。 「面白法人に込めた思い」について、もっと詳しく知りたい方はこちらのリンクをご覧ください。 https://www.kayac.com/vision/message

How we do

「つくる人を増やす」 これはカヤックの経営理念です。 経営理念は、社会に貢献するためのその会社ならではの方法論だと考えています。 実際にカヤックは社員の90%がクリエイターの会社です。 どうして「つくる人を増やす」ことが社会貢献になるのでしょうか? 1.つくる側になることは、主体性をもつということ。 人間は物事に主体的に関わる方が楽しいと感じる傾向があります。 カヤックでは、何かを楽しんでる人が増えれば、社会はよりよくなると考えています。 2.つくることは、自分を見つめること。 人は、つくることを通して、自分が「何を美しいと感じ、何を醜いと感じるのか」「何が好きで、何が嫌いか」という価値基準を知るためのヒントを得ます。 そして、あらゆることを自分のモノサシで見つめられるようになれば、人の受け売りではない、自分なりの、幸せになる方法が見えてくる。だから、つくる人を増やすことは、一人ひとりが幸せになる社会につながっていくのではないでしょうか? 3.つくることは、誰かに与えること。 つくるという行為には、人を楽しませ、感動させる力があります。つくる先には、相手がいて、反応があります。 人は、人との関わりの中で幸せを見つける生き物。だからこそ、つくることを通して、「他人の喜びが、自分の喜びになる」という感覚を知ることができます。そして、その経験は積み重なり、いつか、「社会の喜びを生み出そう」という気持ちへとつながっていく。 つくる人がひとりでも増えれば、社会はきっとよくなると思っています。 経営理念「つくる人を増やす」について、もっと詳しく知りたい方はこちらのリンクをご覧ください。 https://www.kayac.com/vision/vision

As a new team member

【副業可】ゲームが好きで中国語を活かして働きたい方を募集! 今回、面白法人カヤックでは、 中国のゲームパブリッシャーによる日本のゲーム市場でのさらなる認知拡大に 貢献する通訳兼ディレクターを募集します! 具体的には、 ・中国企業の運営する有名ゲームタイトルの日本におけるプロモーション活動の支援 ・ミーティングやメール等のコミュニケーションの通訳 をお願いしたいと思います! 【求めるスキル】 ・中国語の堪能な方(北京語:ビジネス~ネイティブレベル)  日本国籍の方、外国籍の方どちらでも歓迎です。 ・クライアントとの適切なコミュニケーション力 ・ゲームが好きな方(の方が良い!) ・プロモーションやイベントのディレクションの経験のある方 ・月の稼働時間は20時間前後を想定しているため、副業でのご応募も歓迎します。 【尚可スキル・経験】 ・配信イベントの運営経験のある方 ゲームが好きで、中国語を生かしてグローバルにご活躍したい!という 思いがある方、ぜひ一度お話をお伺いさせて頂ければと思います!
0 recommendations

    0 recommendations

    What happens after you apply?

    1. ApplyClick "Want to Visit"
    2. Wait for a reply
    3. Set a date
    4. Meet up

    Company info

    Founded on 08/1998

    260 members

    • Expanding business abroad/
    • Funded more than $1,000,000/
    • CEO can code/
    • Funded more than $300,000/

    神奈川県鎌倉市御成町11-8