Discover companies you will love

  • 通訳兼プロダクトアシスタント
  • 3 registered

グローバルコミュニケーションを円滑化する通訳兼プロダクト開発アシスタント

通訳兼プロダクトアシスタント
Mid-career

on 2021-09-15

158 views

3 requested to visit

グローバルコミュニケーションを円滑化する通訳兼プロダクト開発アシスタント

Mid-career
Mid-career

Share this post via...

Toma Hiratsuka

クイックゲット株式会社 代表取締役CEO 同志社大学在学時の2017年9月に創業 レシピアプリ「レキピオ」を2018年4月にリリースするも、撤退。 2020年9月に正式リリースのデジタルコンビニ「QuickGet」が都内で急成長中。

Rohit Funde

Co founder and CTO at quickget

クイックゲット株式会社's members

クイックゲット株式会社 代表取締役CEO 同志社大学在学時の2017年9月に創業 レシピアプリ「レキピオ」を2018年4月にリリースするも、撤退。 2020年9月に正式リリースのデジタルコンビニ「QuickGet」が都内で急成長中。

What we do

今欲しいものが30分以内に何でも届く、デジタルコンビニ「QuickGet」を運営しておりま す。 アプリから商品を注文・決済すると、自宅にいながら店舗と同等価格でなんでも手に入れることができます。 飲料や食べ物はもちろん、本格ワインなや日用品など何でも品揃えており、あらゆる購買シーンに対応しています。 現在六本木を中心に港区や渋谷区の一部でサービス運営中です。 【特徴】 ・デジタルコンビニ = 小売の総合ストアxオンデマンドデリバリー ・自社で在庫を抱える事で、実店舗と同じ価格+送料のみでお届け ・平均お届け時間は15-20分。30分以内にお届け
取扱商品写真
倉庫内ピックング風景
倉庫内 CEO&CTO

What we do

取扱商品写真

倉庫内ピックング風景

今欲しいものが30分以内に何でも届く、デジタルコンビニ「QuickGet」を運営しておりま す。 アプリから商品を注文・決済すると、自宅にいながら店舗と同等価格でなんでも手に入れることができます。 飲料や食べ物はもちろん、本格ワインなや日用品など何でも品揃えており、あらゆる購買シーンに対応しています。 現在六本木を中心に港区や渋谷区の一部でサービス運営中です。 【特徴】 ・デジタルコンビニ = 小売の総合ストアxオンデマンドデリバリー ・自社で在庫を抱える事で、実店舗と同じ価格+送料のみでお届け ・平均お届け時間は15-20分。30分以内にお届け

Why we do

「日常に感動をお届けする」ことをミッションに掲げ、その感動が日常に根付く、新たな未来を生み出すためにビジネスを行っています。 未来から逆算した時に、あたり前に来る「未来」を自分たちの手で作っていく、そんな会社です。 「QuickGet」のプロダクトを通じて、欲しいと思ったものが何でも一瞬で届く、まるでドラえもんの道具のようなそんな世界を目指しています。日本におけるコンビニの歴史がセブンイレブンの到来から語られるように、2020年以降の小売の歴史はQuickGetと共に語られる未来を作っています。

How we do

倉庫内 CEO&CTO

クイックゲットは日本人のCEOとインド国籍のCTOの2人で創業した会社です。 社員はまだ一桁台と小さなチームですが、グローバルな多様性溢れるチーム構成となっております。 デジタルコンビニQuickGetは日本では新しいビジネスモデルです。 まさに数十年前にセブンイレブンが日本でどうすればコンビニが流行るかを試行錯誤していたように、我々も全く新しい概念の構築に日々尽力しています。 そのため、私たちの描く未来を実現するために、下記を全社員Valueとして掲げています。 ■ Be a Game changer QuickGetは既存の小売のあり方を変えるゲームチェンジャー。一人一人が既存の枠組みに囚われないゲームチェンジャーになる ■ As a professional 結果にフォーカスする、成長を熱望する、自分を律する ■ Respect & Appreciate デジタルコンビニに関わる全てを内製しているので幅広いステークホルダーがいる。取引先卸、倉庫スタッフ・配送員、開発チーム、ビジネスサイドなど、全員があらゆる立場・人に尊重の心を持ち感謝することが大事 ■ Think positive 0から新しい概念の構築をしているという事はまだ誰も正解を見つけてないという事。そこには様々な困難が立ちはだかる。困難に向かっている時も常にポジティブでいよう。 ■ Data and Field データがデジタルコンビニを作っていると言っても過言でないくらいデータが命の事業領域。しかし、現場の声も同じくらい重要。データと現場視点、どんなポジションでもこの両方の視点を持つことが大事。

As a new team member

当社はグローバルにチームが展開している企業であり、様々な国籍のメンバーが働いています。 一方で、メンバー間の英語力には差がありスムーズなコミュニケーションに支障をきたすケースもございます。今回のポジションでは特にグローバルコミュニケーションが発生するエンジニアサイドとビジネスサイドの通訳業務を期待しています。 また、通訳業務だけでなくプロダクト開発現場におけるアシスタント業務も一部お任せしようと考えております。翻訳業務をベースとしながらも、当社のトップクラスのエンジニアと共にプロダクトの品質を担保するためのプロセスや業務を学ぶことが出来るためキャリアアップに最適なポジションです。 ※英語力さえあればエンジニアリングスキルは不問です!!! ■通訳業務(業務の大半は通訳業務を想定しております) ・グローバルエンジニアとビジネスチーム間の通訳業務 ・その他突発的に発生する通訳が必要なシーンでの通訳業務 ■プロダクト開発アシスタント業務(未経験でOKです!キャッチアップできるように伴走します) ・プロダクトの品質を担保するための業務 ・エンジニアやPdMとコミュニケーションを取ってテスト業務を行う ・テストを行うためのテストケースの作成など ■必須 ・滞りなく日常会話が出来る程度の英語力 ・分からない単語など、専門用語などは自分で調べて学ぶことが出来る
0 recommendations

    0 recommendations

    What happens after you apply?

    1. ApplyClick "Want to Visit"
    2. Wait for a reply
    3. Set a date
    4. Meet up

    Company info

    Founded on 09/2017

    4 members

    • Funded more than $1,000,000/
    • Funded more than $300,000/
    • Average age of employees in 20s/
    • CEO can code/

    東京都渋谷区東2-25-3 guild shibuya 2階