Discover companies you will love

  • BtoBマーケティング
  • 19 registered

代表直下の成長環境でセールスを極めたい方を募集!

BtoBマーケティング
New Graduate

on 2021-04-02

714 views

19 requested to visit

代表直下の成長環境でセールスを極めたい方を募集!

New Graduate
Expanding business abroad
New Graduate
Expanding business abroad

Share this post via...

Maiko Kojima

大学在学中にC向けサービスやアプリを企画開発する会社を創業。5年間CTO/CFOとして勤め、500万ダウンロードを達成するアプリを作る。VCから1億調達し、リクルートへ転職。後に株式会社チャットブックを創業。カフェラテが好み。

【boaterに掲載】4日で新卒がやめない「待つ」セールス方法とは

Maiko Kojima's story

Michal Stach

台湾からリモート出社する正社員エンジニア。チェコスロバキア出身。 学生時代に飲食系サイトを立上げた経験あり。カフェインはあまりとらない。料理が大好き。明るくジョークをよく言う Python/Django/Angular JS

チェコ出身、大企業から自分の会社を創業した元CTOが、チャットブックにてフルタイムリモートエンジニアとして働く理由

Michal Stach's story

Yang Fei

チャットブック創業者CTO 学生時代はIBM中国でインターンを経験し、後に来日し製造系大企業、チャットアプリ系のスタートアップ、人工知能系のスタートアップを経てチャットブックを共同創業。コーヒーはミルク派。辛いものが大好き Python/Django/AngularJS/Java/GO

株式会社クラフター's members

大学在学中にC向けサービスやアプリを企画開発する会社を創業。5年間CTO/CFOとして勤め、500万ダウンロードを達成するアプリを作る。VCから1億調達し、リクルートへ転職。後に株式会社チャットブックを創業。カフェラテが好み。

What we do

チャットブック(https://chatbook.ai/)は、ボットが自動で顧客を連れてくる、顧客獲得を促進させるマーケティングツールです。 多チャネルで動作し接客・営業活動の効率化とサイト内のコンバージョン数向上を実現するボットを、中小〜大企業にSaaSで提供しています。 Tech in Asia, Tech Crunch Tokyoなどの数々のメディアでも登壇経験があり、勢いのある会社です。また、Salesforceと資金業務提携しています。 ✐メディア掲載 -日経経済新聞- https://www.nikkei.com/article/DGXMZO27075710Z10C18A2000000/ -日刊工業新聞- https://www.nikkan.co.jp/articles/view/00462430 -The Bridge- http://thebridge.jp/2018/02/chatbook-seed-round-funding - TechCrunch Japan- http://jp.techcrunch.com/2018/02/19/chatbook/
Facebookメッセンジャーを活用したチャットボット
チャットボット制作ツール
チームでの写真です!海外在住のエンジニアも一緒に
前回は合宿で台湾へ
チャットボット市場は今後更に成長すると各調査で報告されています
日々サービスをアップデート、最近は独自アルゴリズム開発も

What we do

Facebookメッセンジャーを活用したチャットボット

チャットボット制作ツール

チャットブック(https://chatbook.ai/)は、ボットが自動で顧客を連れてくる、顧客獲得を促進させるマーケティングツールです。 多チャネルで動作し接客・営業活動の効率化とサイト内のコンバージョン数向上を実現するボットを、中小〜大企業にSaaSで提供しています。 Tech in Asia, Tech Crunch Tokyoなどの数々のメディアでも登壇経験があり、勢いのある会社です。また、Salesforceと資金業務提携しています。 ✐メディア掲載 -日経経済新聞- https://www.nikkei.com/article/DGXMZO27075710Z10C18A2000000/ -日刊工業新聞- https://www.nikkan.co.jp/articles/view/00462430 -The Bridge- http://thebridge.jp/2018/02/chatbook-seed-round-funding - TechCrunch Japan- http://jp.techcrunch.com/2018/02/19/chatbook/

Why we do

チャットボット市場は今後更に成長すると各調査で報告されています

日々サービスをアップデート、最近は独自アルゴリズム開発も

体験向上と接客の自動化で顧客を引き込む 『ウェブ経由でお問い合わせして担当者と話した時、問い合わせ内容が担当者に伝わっていなかった。』 『サイトに掲載されている商品で自分が悩んでいることを、お店の人に声をかけられるようにチャットで解決したい。』 そんな思いに応えるべくチャットブックでは、コミュニケーションを自動化して顧客を連れてくるボットのサービスの開発・運用をしています。 潜在顧客をWebサイト・SNS(LINE・Facebook等)で動作するチャットボットに誘導し、会話の過程で最適な情報を提供することで「購買意欲・利用意欲」を促進させる顧客に寄り添ったサービスです。

How we do

チームでの写真です!海外在住のエンジニアも一緒に

前回は合宿で台湾へ

【一騎当千】 小さな会社ですが、起業経験があるメンバーや各分野でのスペシャリストが在籍しており、それぞれの分野に詳しく、それでいて新しい話題や技術に敏感な会社です。創業者は二人共、数百万DLを突破した女性向けアプリを作っていました。C向けサービスは、ちょっと使いにくいと思われたら一瞬でユーザーは離脱します。そのため、誰もが簡単に使えるようなUI/UXを、データを見てPDCAをまわしながら作っていました。 「めんどくさい」や「前の会社ではこうしてた」などの非効率的な考えを持たず、現状の課題と向き合ってチームで話し合いながら最善の解決策を探す姿勢を持っています。 【Credo-クレド-】 1.Make what people want 〜 人々が求めているものを創造します。  2.Run while think 〜 頭でっかちに考えるのではなく、手を動かしながら考えます。 3.Enjoy leaning 〜 常に学ぶ姿勢を忘れず、それを楽しみます。 4.Set a goal and make it happen in the company 〜 人生の目標をセットし、会社内で達成することに献身します。 【大切にしていること】 現場で制作する際に最も簡単にできるよう、かつチャットボットに話しかけるエンドユーザーの方も楽しんでもらえるような実装を心がけています。 【社内の雰囲気】 メンバーの半数以上が海外出身でリモートワークが中心のため、プライベートも尊重したフラットでカジュアルな付き合いをしています。 【チーム合宿】 半年に一回、チーム合宿を行っています。今までの開催場所は、群馬、石川、台湾など、メンバーに縁ある場所でした。 ヨーロッパのメンバーもいるので、もっと売上が出てから行こうと話しています。 一緒にサービスを大きくして、ヨーロッパやアメリカに行きましょう!(笑)

As a new team member

【業務内容> 】 □1 セールス(フィールドセールス、インサイドセールス、営業企画)  お客様から課題のヒアリングをし、「ChatBook」の導入提案を行う仕事です。 案件創出を担うインサイドセールス、実際に提案を行うフィールドセールス、さらにはセールスの生産性向上にコミットする営業企画の役割がございます。 □2 契約後のフォロー/使い方サポート  導入いただいたお客様へ、よりChatBookを活用して成果を最大化していただけるようにサポートする仕事です。 さらには導入後の課題やニーズを深堀りし、「アップセル・クロスセル」に向けたコミュニケーションを行ないます。 □3 その他  営業活動を効果的に実施できるよう、マーケティング部署と連携しながらコンテンツ制作等を行う仕事です。 営業が持つ一次情報を基にしたコンテンツ制作で、より確度の高い潜在顧客の獲得・効率的なナーチャリング施策を実施します。 【特長】 ・急成長のサービスを運営する代表の直下で、誰よりも早く成長できます。 ・事業責任者やエンジニアとの距離が近いため、事業・製品作りのリアルを学びながら成長ができます。 ・判断スピード、実行スピードが非常に早いです。 【いかせるスキル】 ・営業経験 ・B2Bマーケティング経験 【必須条件】 ・作業のできるPC所持 ・ITサービスに興味関心が強く、成長意欲が高い 【あると嬉しい...!】 ・日常会話レベルの英語力(ビジネスでなくともOK)) 【働くメリット】 ・完全リモートワーク(営業のトップは宮古島在住です!) ・急成長ITスタートアップ企業の拡大期に携われる経験 ・海外エンジニアと英語を通じたコミュニケーションで製品を作り上げる経験
0 recommendations

    0 recommendations

    What happens after you apply?

    1. ApplyClick "Want to Visit"
    2. Wait for a reply
    3. Set a date
    4. Meet up

    Company info

    Founded on 09/2016

    15 members

    • Funded more than $1,000,000/
    • Funded more than $300,000/
    • Expanding business abroad/
    • Average age of employees in 20s/
    • CEO can code/

    東京都渋谷区桜丘町14-1 ハッチェリー渋谷101