Discover companies you will love

  • QA tester
  • 20 registered

We're looking for QA testers!!

QA tester

on 2020-12-04

894 views

20 requested to visit

We're looking for QA testers!!

Side Job・Contract work/ Part-time work
Internship
Use foreign languages
Side Job・Contract work/ Part-time work
Internship
Use foreign languages

Share this post via...

Takaharu Hayashi

Engineer / CEO 日本出身。 ハードウェア開発、ソーシャルゲーム開発、ECプラットフォームのグロースハッカーを経て、Minimal Technologiesを創業。

Hisayuki Uemori

取締役COO デロイト・トーマツ入社後、大企業の監査業務、ビジネスデューデリジェンス業務に従事。 トーマツベンチャーサポート株式会社参画後、ベンチャー企業の成長戦略、資金調達、パブリシティ等を支援。また、海外進出支援、海外ベンチャー企業の日本進出支援。大企業向けには、オープンイノベーション戦略、CVC・M&A等の投資戦略、ベンチャー企業との共同事業創出等に関するアドバイザリーに従事。

Rhythm Tanaka

「すべての人があらゆるデータに母国語でアクセスできるようにする」 Web多言語化SaaS「WOVN」にてHRの責任者をしています。採用、オンボーディング・教育、労務、人事企画(制度設計や組織開発)を中心に、人事・HRに関することは何でもやっています。社長室も兼任して、経営課題の解決を進めています。 前職は、株式会社光通信にて、コスト削減・業務改善をミッションに働いてました。 Wovn Technologies株式会社 Human Resources Department Head 

「カルチャーを体現できない」。多言語化SaaSのWOVN.ioがOKRをやめた理由

Rhythm Tanaka's story

Wovn Technologies株式会社's members

Engineer / CEO 日本出身。 ハードウェア開発、ソーシャルゲーム開発、ECプラットフォームのグロースハッカーを経て、Minimal Technologiesを創業。

What we do

Wovn Technologiesは、Webサイト・アプリ多言語化SaaS「WOVN」を通して、外国人に向けたサービス提供・情報発信をしたい企業をご支援する、設立7年目のスタートアップ企業です。 ■事業内容 インターネット多言語化のためのサービス提供 ・Webサイト多言語化SaaS「WOVN.io」 ・モバイルアプリ多言語化SaaS「WOVN.app」 ■事業説明 多言語Webサイト・アプリの構築に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業の外国人戦略・海外展開のサポートを行ないます。 ・外国人に向けたサービス提供をしたい ・外国人従業員にも日本人と同じような情報提供をしたい ・サービスの外国語対応ニーズに応えたい など、企業が抱える様々な課題の解決に貢献し、業種・業態を問わず、エンタープライズを中心に18,000以上のサイトにご利用頂いております。 ■今後の方針 今後の製品・技術・サービス品質の向上と、それらを基盤とした営業力強化、コーポレート体制の拡充を目指して、全社的に人員拡大を図っております。

What we do

Wovn Technologiesは、Webサイト・アプリ多言語化SaaS「WOVN」を通して、外国人に向けたサービス提供・情報発信をしたい企業をご支援する、設立7年目のスタートアップ企業です。 ■事業内容 インターネット多言語化のためのサービス提供 ・Webサイト多言語化SaaS「WOVN.io」 ・モバイルアプリ多言語化SaaS「WOVN.app」 ■事業説明 多言語Webサイト・アプリの構築に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業の外国人戦略・海外展開のサポートを行ないます。 ・外国人に向けたサービス提供をしたい ・外国人従業員にも日本人と同じような情報提供をしたい ・サービスの外国語対応ニーズに応えたい など、企業が抱える様々な課題の解決に貢献し、業種・業態を問わず、エンタープライズを中心に18,000以上のサイトにご利用頂いております。 ■今後の方針 今後の製品・技術・サービス品質の向上と、それらを基盤とした営業力強化、コーポレート体制の拡充を目指して、全社的に人員拡大を図っております。

Why we do

インターネット上で使われる日本語の割合は約3%だと言われています。日本語だけの情報発信では世界の97%の方々に情報を届けられません。 情報伝達は、紙の時代から、膨大な情報を取り扱うインターネットの時代となりました。これまでとは次元の違う「量とスピードと質」で多言語化が求められています。 私たちWovn Technologiesは、異なる言語で作られたデータへのアクセスを容易にすることで、そうした問題の解決に取り組んでいます。 ■ビジョン インターネット空間をローカライズする世界的な黒子企業になる ■ミッション 世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできる世界を作る ■バリュー Vital Work / バイタルワーク ・大事なことから始める ・ミッションにつながっているかを考える ・インパクトありきで行動する Go Beyond / 一歩やりきる ・最後の一秒まで諦めない ・アウトプットを最大化させる ・学び続け、成長し続ける Boost the Team / チームに貢献する ・他責ではなく自責 ・評論家ではなく実行者 ・周囲を巻き込み、目的を達成する

How we do

■どんなチームか 従業員数は120名、20か国以上からなる海外出身の方が従業員全体の約40%を占める多国籍なチームです。 エンジニア以外にも、IT企業のみならず、コンサルティングファーム・投資銀行・監査法人等、様々なバックグラウンドのメンバー在籍しています。 ■制度・福利厚生 評価は、年に2回実施し、成果・バリュー共感・ベース評価の三点から評価を行ないます。 フレックスタイム・裁量労働制をとっているほか、外国人従業員も多いことから、祝日を出勤日扱いしその分の有給休暇を支給しております。 他の会社にはない、ユニークな制度も多いので、ぜひ一度直接お会いし、ご説明させていただけたらと思います!

As a new team member

We provide a website localization service ”WOVN.io” to the users who want to provide their website in multiple languages. We strive to provide the simplest and most powerful solution to our users, without compromising on features. Quality and utility are of the utmost importance to us. This means providing a top-class experience for our users that is easy to use. We are a small team of passionate programmers and entrepreneurs. Our company is approaching a point of explosive user growth which will require creative engineering solutions to sustain and fuel. We are looking for QA tester who are flexible and multi-skilled, with an interest in languages and other cultures. ■ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES: - Examines and analyzes web and application content for bugs. - Writes error reports and regress them once fixed. - Other related duties as required. ■Required Skills and Experiences - Effective oral and written communication skills in English. - Proficiency with computers and Internet. - Great attention to details. - Analytic - Independent worker (i.e., takes initiative and works well with little supervision). - Efficient and productive - Knowledge of the web and programming languages is a plus. *YOU MUST HAVE RIGHT TO LIVE AND WORK IN JAPAN TO APPLY FOR THIS JOB.
0 recommendations

    0 recommendations

    What happens after you apply?

    1. ApplyClick "Want to Visit"
    2. Wait for a reply
    3. Set a date
    4. Meet up

    Company info

    Founded on 03/2014

    140 members

    • Funded more than $300,000/
    • CEO can code/
    • Funded more than $1,000,000/

    東京都港区南青山 2-26-1 D-LIFEPLACE南青山 9F