This page is intended for users in Singapore. Go to the page for users in United States.
翻訳
on 2019-10-21 410 views

言語を活かせる!急成長ベンチャーを支える翻訳STAFF募集!

andfactory株式会社

andfactory株式会社 members View more

  • 1987年東京都生まれ。立教大学卒。
    andfactory株式会社 事業開発を担当

    2009年4月 株式会社レプロエンタテインメントに入社
    2015年4月 SENSY株式会社(旧カラフル・ボード)に入社
    2018年4月 and factory株式会社に入社

  • 地元は淡路島、野球部、元陸上自衛隊。
    2017年よりand factory入社。
    IoT領域の新規事業開発を担当しています。

  • IoT領域におけるビジネス創出担当。

  • 新卒で事業コンサル→創業期のフリークアウトにジョイン→andfactory
    現在は事業開発のプロデューサー、プロジェクトマネージャーを務めてます。
    宿泊業界をIT/テクノロジーによって変革すべく日々奮闘中。
    一緒に苦しみ楽しみながら進化できる方と働きたいです!

What we do

《創業4年で東証マザーズ上場》
2014年に設立し、2018年9月に東証マザーズへ上場し、さらに成長を加速させています。and factory(アンドファクトリー)はSmartphone Idea Companyとして、Smartphoneの持つ事業可能性に対してどこまでも真摯に取り組んでいく企業です。

■Smartphone APP Division
Smartphoneの持つ可能性にチャレンジしていくand factoryにおいて、ユーザーとサービスを繋ぐ様々なアプリを開発しています。
現在は大手出版社との協業で開発・運用するマンガアプリを中心に、エンタメ領域において複数の人気アプリをリリースしています。

■IoT Division
最先端のIoT空間が楽しめるスマートホステルブランド「&AND HOSTEL」のプロデュースや、横浜市・NTTドコモと3者で立ち上げた「未来の家プロジェクト」のほか、現在は宿泊×テクノロジー領域でも事業を急速に拡大しております。
2018年3月にリリースした宿泊管理システム「innto(イントゥ)」で宿泊施設の労働力不足の解決や、ホスピタリティの向上を図り、2018年5月にリリースした「tabii(タビー)」で宿泊客の体験を変革しながら、「IoT」×「テクノロジー」×「アイデア」を駆使して宿泊領域に対しイノベーションを起こしてまいります。

Why we do

〜and factoryミッション〜
『日常に & を届ける』

人々の生活を豊かにするサービスを提供する。
それを私たちは『日常に & を届ける』と表現しています。

Smartphoneの登場とともに、ユーザーが体験出来るコトは加速度的に増えてきました。それは、最先端のテクノロジーに多種多様なアイデアが掛け合わさって実現されたものです。
昨日までの日常に新しい何かが加わることにより、人々の生活が豊かになるような、そんなサービス作りにSmartphone Idea Companyとして真摯に取り組んでまいります。 

How we do

少数精鋭で取り組むため個々人の裁量が大きく、サービスをどう構築していくか、濃度の高い議論をチーム内で行い、開発における決断をスピーディに下していきます。

〜and factoryコアバリュー〜
■ Challenge 失敗を恐れない
■ Speed まず、やってみる
■ Quality 妥協しない
■ Team-play 気を配る

and factoryでは、これらの要素を理解して一人ひとりが日々働くことを通して、人々の生活に「&」を届けられるよう邁進しています。

As a new team member

<業務内容>
弊社のサービスの翻訳に関わっていただきます。
また翻訳以外にも、タブレットサービスのコンテンツ制作/キッティング業務に携わっていただきます。
-----
We are looking to hire a translator who can translate documents of our application service for a tablet from Japanese to English.
You will also:
collect information to post on the service.
install the application on tablets to get set up.

<求める人材>
ネイティブスピーカー(英語)
日本での労働許可がある
日本語でのコミュニケーションができる方
-----
Must be native English speaker
Must have authorization to work in Japan
Must be able to communicate in Japanese

<勤務時間・曜日>
週2〜3日、1日4時間〜(平日のみ)
-----
2-3 days per week(weekdays only)
4 hours+ per day

Highlighted posts

and factoryってどんな会社?お越しいただく前にぜひご一読ください!
WANTEDLY VISIT AWARDS 2019で『Awareness AWARD』を受賞しました!
Developers Boost 2019 にスポンサード&登壇します!
Other users cannot see whether or not you're interested.
4 recommendations
Company info
andfactory株式会社
  • Founded on 2014/09
  • 90 members
  • 東京都目黒区青葉台3-6-28 住友不動産青葉台タワー2F
  • 言語を活かせる!急成長ベンチャーを支える翻訳STAFF募集!
    andfactory株式会社