Discover companies you will love

  • 翻訳
  • 19 registered

英語翻訳者を募集しています!Webサイト多言語化SaaSベンチャー

翻訳

on 2019-09-03

1,003 views

19 requested to visit

英語翻訳者を募集しています!Webサイト多言語化SaaSベンチャー

Mid-career
Internship
Mid-career
Internship

Share this post via...

What we do

私たちは、「世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできるようにする」をミッションに、たった1行のスクリプトを挿入するだけで、Web サイト・アプリを最大 43 言語・ 76 のロケール(言語と地域の組み合わせ)に多言語化することができる B2B SaaS プロダクトを作っています。 ■事業内容 インターネット多言語化のための B2B SaaS プロダクトの開発・提供 ・Web サイト多言語化 SaaS 「WOVN.io」 ・モバイルアプリ多言語化 SaaS 「WOVN.app」 事業情報の詳細、当社のサービス利用にご興味がある方は、こちらからご確認ください。 https://mx.wovn.io/ ■事業説明 多言語 Web サイト・アプリの構築・運用に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業のグローバル戦略・海外展開のサポートを行ないます。 ・事業のグローバル展開をしたい ・外国人に向けてサービス提供をしたい ・外国人従業員にも日本人と同じような情報提供をしたい ・自社サービスの外国語対応ニーズに応えたい など、企業が抱える様々な課題の解決に貢献し、業種・業態を問わず、エンタープライズを中心に 18,000 以上のサイトにご利用頂いております。 ■今後の方針 今後の製品・技術・サービス品質の向上と、それらを基盤とした営業力強化、コーポレート体制の拡充を目指して、全社的に人員拡大を図っております。

What we do

私たちは、「世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできるようにする」をミッションに、たった1行のスクリプトを挿入するだけで、Web サイト・アプリを最大 43 言語・ 76 のロケール(言語と地域の組み合わせ)に多言語化することができる B2B SaaS プロダクトを作っています。 ■事業内容 インターネット多言語化のための B2B SaaS プロダクトの開発・提供 ・Web サイト多言語化 SaaS 「WOVN.io」 ・モバイルアプリ多言語化 SaaS 「WOVN.app」 事業情報の詳細、当社のサービス利用にご興味がある方は、こちらからご確認ください。 https://mx.wovn.io/ ■事業説明 多言語 Web サイト・アプリの構築・運用に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業のグローバル戦略・海外展開のサポートを行ないます。 ・事業のグローバル展開をしたい ・外国人に向けてサービス提供をしたい ・外国人従業員にも日本人と同じような情報提供をしたい ・自社サービスの外国語対応ニーズに応えたい など、企業が抱える様々な課題の解決に貢献し、業種・業態を問わず、エンタープライズを中心に 18,000 以上のサイトにご利用頂いております。 ■今後の方針 今後の製品・技術・サービス品質の向上と、それらを基盤とした営業力強化、コーポレート体制の拡充を目指して、全社的に人員拡大を図っております。

Why we do

私たちは、"Localize the Internet - 世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできる世界を作る" というミッション実現を目指して、日々挑戦をしています。 少子高齢化や生産年齢人口の減少が進む日本では、外国人材との協働やビジネスの国際化を推進することは、グローバルにおける競争力を取り戻すためにも、必ず取り組まなくてはいけない非常に重要な課題です。 私たちは、エンタープライズ企業(大企業)がこの課題に挑戦するのを、多言語化SaaSによって支援しています。WOVNが入り込むことで、今まではドメスティックな戦略が中心だった大企業が、グローバル戦略の第一歩を踏み出す事例が最近はどんどん出てきています。 まだ100人規模のスタートアップ企業が、大企業の変革に当事者として関与し、社会を最前線で変えている実感を持つことができる面白さがあります。 ■ミッション 世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできる世界を作る ■ビジョン インターネット空間をローカライズする世界的な黒子企業になる ■バリュー Vital Work / バイタルワーク Go Beyond / 一歩やりきる Boost the Team / チームに貢献する Sync our Thinking / 背景を語る Customer Centricity / 顧客の理想からはじめる

How we do

■組織概要 従業員数は約100名で、プロダクト開発が約35名、セールス・マーケティング・CS等のビジネスサイドが約55名、コーポレート・HR等のバックオフィス系が約10名という構成です。 エンジニアを中心に約40%のメンバーが外国人で、全世界20以上の国と地域から集まっています。 ※一部職種を除き、英語力は原則として不問です。 ■フレックスタイム・裁量労働制 すべての職種がフレックスタイム制。コアタイムもなく、個人の生産性の最大化を追求することができます。 ■フレックス休暇 さまざまな文化からメンバーが集っている WOVN では、祝日を出勤日にし、その分の有給休暇が付与されるので、自分の慣習にならって好きなタイミングで休暇が取れます。 ■語学研修サポート 外国人従業員比率40%の会社には不可欠だった制度。社内でも有志の勉強会が毎週行われ、日常的に外国語のトレーニングがされています。 ■飲みニケーション 社員同士の交流促進のために、毎週定められた曜日を「飲みニケーション」の日としています。 会社で用意をしたドリンクを片手に、部門を超えた交流を推奨しています。

As a new team member

私たちは、WEBサイトの多言語化を効率化するソフトウェア「WOVN.io」の開発と運営を行なっている会社です。 現在はお客様のWEBサイトの内容を翻訳する、翻訳スタッフの採用を強化しております。 ■雇用形態 正社員、アルバイト ※正社員の場合は複数回の面接の中で役割等をお話させて頂きます。金額については、業務範囲・役割・個人目標・期待成果等から、当社の規程に基づいて個別にご相談させて頂きます。 ■勤務地 東京都港区三田 ■出勤日 平日(土日は休業日となります) ■時間 正社員:10:00~19:00(休憩60分)を基本としたフルフレックス アルバイト:10:00~18:00(休憩60分)※応相談 ■期間 即日勤務可 ※応相談 ■業務内容 ・日本語から英語への翻訳 ・適切に翻訳されているかの確認業務 ・翻訳チーム全体のマネジメント業務(正社員業務) ・当社クライアントとのコミュニケーションや要件・サービスレベルの確認(正社員業務) ・英語翻訳チームの品質・コスト・生産性拡大のためのプロジェクト実行・管理(正社員業務) ・他言語チームとの調整(正社員業務) 翻訳する文章は、主に弊社クライアント企業の対象WEBサイト上の文章になります。専門的な用語は少ないものの、業界・会社独自の言葉等もあるので、内容を調べながら適切に翻訳していく調査力が求められます。 ■必須経験・スキル ・ネイティブレベルの英語 ・ビジネスレベル以上の日本語(日本語で書かれた文章を適切に理解できる能力) ※採用面接時に簡単なテストを実施させて頂きます ・3年以上の翻訳実務、品質管理のご経験(正社員) ■歓迎経験・スキル ・プロジェクト・マネジメントのご経験(正社員) ・お客様と直接やり取りをして、案件を進めたご経験(正社員)
2 recommendations

2 recommendations

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up

Company info

Founded on 03/2014

140 members

  • Funded more than $300,000/
  • CEO can code/
  • Funded more than $1,000,000/

東京都港区三田4丁目1番27号 FRB三田8F