This page is intended for users in Singapore. Go to the page for users in United States.
日英翻訳

英語力を活かしてストーリーを伝える。ゲームシナリオの翻訳スタッフ募集!

ミントフラッグ株式会社

ミントフラッグ株式会社 members

View all (2)
  • Takashi Katayama
    Other

  • 日本の社会課題の1つである「英語学習環境」解決を目指すベンチャー企業に参画。事業企画、広報、採用など幅広い業務に携わる。子どもから大人まで、生涯学び続ける環境づくりをテーマに活動中。
    趣味は旅行。旅をした国は南米、欧州、アジア12ヶ国。

    【直近担当した企画・採用】
    ■子供向け大型英語ワークショップイベントの企画
    参加人数:500人
    マネジメント人数:20名
    スマホアプリ「マグナとふしぎの少女」の劇場版ミュージカルと同時開催のイベントの企画。
    企画の立ち上げより携わり、当日ボランティアを含めた制作チームの編成、制作予算の管理、内容のクオリティ・コントロールを担当。
    イベント参加の子供や保...

What we do

  • マグナとふしぎの少女
  • 発音評価エンジン搭載

私たちミントフラッグ株式会社では、新しいアプローチのオリジナルアプリで子ども向けの英語学習ゲーム『マグナとふしぎの少女』の企画開発を中心に展開しています。

【主な事業内容や特徴】

■『マグナとふしぎの少女』について
インタラクティブなアプリで、子どもたちは自分が英語を話すことで広がっていくストーリーを楽しめます。
・ゲームとアニメを楽しみながら、ストレスなく自然と英語を学べる
・他にはないアクティブラーニングメソッドとAIを取り入れた本格英語学習アプリ
公式サイト:
http://magna.mintflag.com/

【他社との違いや特徵】
■発声チェックシステムにAIを活用
約10万人の発音ビッグデータを分析してチューニングを行なった独自開発の発音チェックシステムを組み込み、AIが発音を評価し、プレイヤーの段階に合った学習スピードに自動調整をしています。

■英語劇ミュージカルを展開
2018年4月23日より子会社のファンファンラーニング株式会社では、「メディアアート」と「学校劇」を組み合わせた英語劇ミュージカル『マグナとふしぎの少女』を開始。全国の小・中学校へ展開しています。外部委託の劇団の方が体育館や市民ホールで上演し、子どもたちが直に英語に触れられるための取り組みです。

【今後の展望やビジョン】
私たちは会社設立以前より約5年の企画開発の期間を経て、アプリ配信を開始しました。

『2020年東京オリンピックまでに日本の全ての子どもたちを英語ペラペラにする!』―― この言葉を目標に、アプリの魅力をさらに広めてまいります。

Why we do

  • レジェンズによる戦闘シーン
  • アクティブラーニングで英語ペラペラに

■なぜ英語でなぜゲームだったのかーー創業の想い

ソフトバンク時代のご縁で孫泰蔵さんに声をかけられ、新たに子会社として2015年に、子供向け英語学習ゲーム『マグナとふしぎの少女』を企画開発運営するミントフラッグを創業しました。

「日本中の子どもたちがもし英語を話せるようにできたら・・・MINTFLAG創業ストーリー」
https://www.wantedly.com/companies/company_9255152/post_articles/170655

ITとエンターテインメントの力を学習に活用してユーザー各個人に最適化し、 楽しく効率的に学習効果を高めるファンラーニングを通じて世の中をあっと驚かせるような新サービスを生み出すことを目的として、2015年3月に設立しました。

英語が話せれば世界に向けて活動でき、成功できる可能性を持つことができます。

一方で、日本の英語教育はやっと小学校での義務教育化が始まったばかり。まだまだ遅れているのが現状です。そのような状況を私たちは学校外の活動も含めて変えていけると考えております。

EdTech(教育 × テクノロジー)業界は、今まさに市場が拡大している分野です。みんなが英語を臆せず話せるようにしたい。日本から世界へ羽ばたくイノベーションを起こせる人を育てたい。そんな想いで私たちは活動を行なっています。

How we do

  • 劇場公演の様子
  • 企画ミーティング

【私たちの特徴やカルチャー】
■ 少数精鋭かつ個性溢れるスタッフ
元ゲーム会社のPMやゲームプランナー、エンジニア、大手企業の企画職、航空グランドスタッフなどさまざまなバックグラウンドを持ったスタッフが集まっています。 個性溢れるスタッフが一丸となって取り組んでいます。

・社員の平均年齢は26歳
・人数は30〜35人くらい。うち、女性は5名ほど
・メンバーはゲーム好きが多いのが特徴
・最新テクノロジーのARやVRに興味関心のあるメンバーが多い
・役職の比率はエンジニアとデザイナーが最も多い
「みんなで毎日飲みに行くぞ」というノリの会社ではありません。キックオフも落ち着いていて、出し物などの宴会をするような社風ではなく、ウェットな関係性の会社とは異なります。就業後にゲーム好き同士が集まって、まれに社内でゲームしていることはあります。

【仕事の進め方】
■大きな裁量と仲間のサポート
役職や経歴に関わらず意見を発し合える環境です。 未経験で入社をし、数カ月後にはプロジェクトを1人で任されているエンジニアも在籍しています。 たとえ初心者であっても、成長したいと強く考えている方を求めています。ぜひ企画の段階から一緒に入ってプロダクトづくりに参加してください。

■開発の起点は代表片山のアイディアから始まることが多いですが、メンバーからのアイディアが採用されることも、もちろんあります。
■社内外で実証実験や、アナリティクスを活用してPDCAを回し開発をしています。
■営業担当者は存在せず、役員と企画チームが中心となり顧客か関係機関へのヒアリングしています。

Description

「マグナとふしぎの少女」ゲーム内アニメーションを一緒に作りませんか?

日本語脚本の台詞パートの英語翻訳をご担当いただきます。

「人の心を動かす仕事をしてみたい」
「子供の教育に興味がある」
という方、今まで培ってきたスキルを活かしませんか?

【求めるスキル・経験】
・英語ネイティブレベルの方
・翻訳者として実務経験がある方

【求める人物像】
・プロ意識をもってお仕事をしてくださる方
・教育にご興味をお持ちの方

Highlighted posts

Basic info
Looking for 日英翻訳
Job type Mid-career / Contract work
Company info
Founded on March, 2015
Headcount 30 members
Industries IT (Internet/Mobile) / Education / Research

Recommendations (0)

There are no recommendations yet.

Recommendations (0)

There are no recommendations yet.

Location

東京都新宿区新宿6丁目7番1号 エルプリメント新宿410