1
/
5

コソっと…ブラケットは社名を「STORES.jp, Inc.」に変更しました!

こんにちは。人事採用担当の近藤です。

昨日、わたしたちに関わる、下記プレスリリースを出させていただきました。

コイニー社と経営統合を実施、同時に持株会社としてheyを設立

プレスリリース
http://hey.jp/news/press/2018-01-31-hey.html

多くの反響をいただき、誠にありがとうございます!嬉しいことに、いろいろなメディアで取り上げていただきました!

TechCrunch Japanさん
決済のコイニーとネットショップのSTORES.jpが経営統合、持株会社「ヘイ」を設立へ
http://jp.techcrunch.com/2018/01/31/hey-coiney-stores/

ECのミカタさん
コイニー社とSTORES.jp社が経営統合、ECの「売り手」にフォーカス
https://ecnomikata.com/ecnews/17773/

Fashionsnap.comNews
STORES.jpを運営するブラケットとコイニーが経営統合、持株会社ヘイを設立
https://www.fashionsnap.com/article/2018-01-31/coiney-storesjp/

そして、この動きに伴い、

2018年2月1日(木)をもちまして、株式会社ブラケットからストアーズ・ドット・ジェーピー株式会社に社名を変更いたしました!(コソコソっと…)

昨日の発表は、トピックスが多いこともあり、社名変更についてはコソッと紹介させていただきました。

なので、今回の記事は、堂々と社名変更ついてご紹介しようと思います!最後まで読んでいただけると嬉しいです。

ブラケット?STORES.jp?会社名とサービス名を同じにし、認知度を高める

社名を変えた理由は、至ってシンプルです。

そっちの方が、わかりやすいから!

普段使っているサービスの名前は知っていても、「提供している会社の名前にはなじみがない」と感じたことはありませんか?

わたしたちは、まさにその状況にいました。

多くの方が持っている知名度は、

STORES.jp > ブラケット

なんです。

STORES.jpは「すべての人にオンラインストアを持ってほしい」という想いで運営をしています。専門的な知識は不要、簡単にオンラインストアが作れるサービスを目指した結果、おかげさまで順調に利用者数を伸ばすことができています。

サービスが大きくなるにつれ、サービス名が会社名に先行して認知度が上がり、こんなやり取りが増えるようになりました。

わたし「ブラケットの近藤です。STORES.jpというサービスを運営しています。」

相手「友人がオンラインストアを作って、洋服売ってるんです!」
わたし「嬉しい、ありがとうございます!」

相手「ところで、STORES.jpさんは〜…」
わたし(それは、サービス名なんだけどな…)

会社名の認知度が低いことは、わたしたちの完全なブランディング不足です。けれど、知らないところで間接的な機会損失をしている気がしてなりませんでした。

ただ、すぐに社名変更できない、大人の事情がありました。

創業してから現在まで、STORES.jp以外にも、違うサービス(全て売却等し、その他の事業はありません)を持っていて、サービス名と社名を統一しない方が良かったのです。

そして、今回の経営統合があり、コイニー(https://coiney.com/)とグループとなりました。

コイニーは、社名=サービス名。とってもわかりやすいですよね。これを機に、わたしたちも社名=サービス名に変更し、ブランド統一をはかることにしました。

ちなみに書き方は、「ストアーズ・ドット・ジェーピー」です!

「ジェイピー」じゃないですよ!

「ジェーピー」です!

そして、もうひとつ、会社名にまつわる変化があります。

旧コーポレートサイト と 新コーポレートサイト

社名をよく見てみてください。…き、気づきましたでしょうか?


そうです!前株から、後株に変わりました!


「かぶしきがいしゃ(すでに長い) ストアーズ・(まだあるよ)ドット・ジェーピー(息切れ)」

新しい会社名を見て「名前、長いな…」って思いましたよね…。新しい社名をいい終わる前に、息切れしてしまうので、先に会社名がくるように後株にしました。

コーポレートロゴ、サイト、公式SNSも新しく

新しいコーポレートロゴ

社名変更に伴い、コーポレートロゴとサービスロゴを統一しました!

持ち続けてきたミッションの方向性はぶれず変わらずあり、「新しい市場を自分たちの手で創る 」の実現を目指して邁進してまいります。

もちろん、コーポレートサイトもリニューアル!
https://about.stores.jp/

公式SNSも新しくなりました。ぜひ、フォローお願いします!

Twitter
https://twitter.com/storesjp_inc

Instagram
https://www.instagram.com/storesjp_inc/

Facebook
https://www.facebook.com/storesjp.inc/

あ、あとですね!せっかくなのでお伝えしたいことが!

「STORES.jp」の正しい表記は、STORESは大文字、jpが小文字

でも、実はですね、

サービスをリリースした日、そう、2012年8月30日時点では、「Stores.jp」だったんです!

THE BRIDGEさんに掲載されたリリース記事
http://thebridge.jp/2012/08/stores-jp

この時は、S以外は小文字だったんですけど、リリースを出し続けている中で、ごちゃ混ぜになっちゃうことがあったらしく…

見た目のバランスも考えて、「STORESまでは大文字、jpは小文字にしよう」ということで、いつしか、自然と変わっていきましたとさ!ブランドの観点では考えられないことかもしれませんね。

リリース当時は、メンバー5名で運営していたため、スタート時は気に回せなかったみたいです(笑)サービスの成長とともに、色々と整えられていることを改めて感じます。

最後に、



小話が多くなりましたが、

ストアーズ・ドット・ジェーピー株式会社は、今年で創立10年目を迎えることができました!

これを節目に、コイニーとの経営統合および、hey設立。

そして社名変更!

という何とも、トピックスの多いチャレンジができて、ほんとに嬉しく思っています!こんな挑戦ができるのも、サービスを利用していただいてる方々、いっしょにサービスを創り上げているメンバーのおかげです。

ありがとうございます!そして、これからもよろしくお願いします!

STORES.jpにちょっとだけ興味がある方、まずは話を聞きたい方からのご連絡お待ちしております!

オープンポジション
現職に満足してていい。STORES.jpが気になる方、まずお話しませんか?

エンジニア
STORES.jpをいっしょに育てるエンジニア募集!!

デザイナー
自社サービスを育てるデザイナー 企画から効果検証まで幅広く関わりたい方!

カスタマーサポート
STORES.jpのカスタマーサポートチームを一緒につくる仲間、大募集!

STORES.jp, Inc.'s job postings
26 Likes
26 Likes

Weekly ranking

Show other rankings
Like Kondo Mana's Story
Let Kondo Mana's company know you're interested in their content